Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
为什么还要反过来爱我?
Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
为什么还要反过来爱我?
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人的爱,它们却继续绝望地寻找着自己真正的爱情。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
定了技术,而技术进程也以来报答。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正的爱情始于你付出而不再期待回报的时候。
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美丽的变老,就和爱一起变老,知道给予不等待回报。
Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.
我们只在摧毁更多的住所,所提供取代的却不足。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
这会成为一种重要的推动因素。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,这就需要有一个运作良好的司法。
Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
,重建也将改善安全的前景。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工作组的反馈意见积极的。
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
而合作者将收购采矿者所生产的未加工钻石。
Cette coopération, en retour, contribuera à la mise en œuvre du NEPAD.
这反过来又将积极推动新伙伴关系的落实。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员可检查进出的物品或退回的物品。
Cependant, ces efforts n'ont pas été payés en retour.
这些努力没有得到回应。
La CNUCED avait besoin de recevoir régulièrement des informations en retour des pays.
秘书处在会议结束时,强调由于费用和时间的限,深入介绍贸发会议为支持非洲所开展的活动有困难。
Il informera également en retour la communauté spatiale des besoins spécifiques de ces utilisateurs.
天基信息平台还将向空间界提供关于用户界的具体需要的反馈信息。
Jusqu'ici, ses efforts n'ont pas été payés en retour.
迄今为止,它的努力没有得到响应。
Cela permettrait en retour d'affiner les recommandations aux niveaux national et sectoriel.
这反过来又将有助于改进国家和部门一级的政策建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。